'Don't take me home', l'autre chant fantastique des supporters britanniques

Maxime H. - Saturday 25 June 2016 1k Like

Après "Will Grigg's on fire", c'est certainement le meilleur chant de supporters entendu depuis le début de cet Euro 2016. En découvrant les paroles, vous allez comprendre pourquoi.

Will par ci, Grigg par là. Oui, "Will Grigg's on fire" est définitivement le chant de l'Euro 2016, c'est indéniable. Mais il faut dire qu'on l'entend (un peu) beaucoup (trop). Pour éviter de vous lasser, OhMyGoal vous propose de découvrir un autre chant de supporters qui résonne dans les stades français depuis le début du Championnat d'Europe. Et notamment lorsque les Britanniques jouent.

Ce chant, c'est "Don't take me home" ("Ne me faîtes pas rentrer chez moi") et il est absolument génial. Chanson traditionnelle des supporters britanniques, "Don't take me home" est une ode à la joie, à la fête et, donc, à la bonne humeur. Une ode reprise avec ferveur par les supporters anglais, gallois et irlandais. Pour comprendre l'engouement que nous avons pour ce chant, découvrez ses paroles, en anglais puis en français :

Don't take me home

Don't take me home
Please, don't take me home
I just don't wanna go to work
I wanna stay here
And drink all your beer
Please don't,
Please don't take me home

(Traduction)
Ne me faîtes par rentrer chez moi
S'il vous plaît, ne me faîtes pas rentrer chez moi
Je n'ai pas envie de retourner au boulot
Je veux rester ici
 Et boire toute votre bière
Je vous en prie
Ne me faîtes pas rentrer chez moi

 

Add a comment +

To discover

You may also like

load more posts

Join the community